Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد اصطناعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواد اصطناعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esto es para mi experimento.
    هذا من اجل تجارب هندسه المواد الاصطناعيه
  • e) Nuevos materiales artificiales para fertilizar el suelo y mantener la humedad en los suelos arenosos;
    (ﻫ) المواد الاصطناعية الجديدة لتخصيب التربة والاحتفاظ بالرطوبة في التربة الرملية؛
  • Hubo acusaciones de que el sustituto del azúcar de la compañía causaba cáncer.
    هناك إدعاءات بأن الشركة تستخدم بدائل للسكر وتسبب السرطان [مواد اصطناعية تعطي طعم السكر]
  • Los métodos sintéticos mejoran continuamente con el objetivo de que las moléculas complejas puedan sintetizarse a escalas útiles desde el punto de vista industrial.
    ولا تتوقف أساليب الاستعانة بالمواد الاصطناعية عن التحسن مما يمكن من استخراج نسخ صناعية لجزيئات معقدة لاستخدامها بكميات صناعية.
  • Bueno, la ropa de la víctima estaba hecha de algodón y su cinturón, zapatos y el interior de su vehículo era todo sintético.
    ,كانت مصنوعه من القطن و حزامه , حذائه ,و جميع الاجزاء الداخليه للسياره .كانوا جميعا من مواد اصطناعيه
  • El mercado de los ETA, las drogas sintéticas, las anfetaminas y el éxtasis parece que se está estabilizando.
    ويبدو أن سوق المنشطات الأمفيتامينية، والعقاقير الاصطناعية والمواد الأمفيتامينية و"الإكستاسي" آخذة في الاستقرار.
  • Como resultado de la exitosa aplicación del Protocolo de Montreal y sus enmiendas, ha comenzado a disminuir la concentración atmosférica de clorofluorocarbonos (sustancias químicas producidas por la actividad humana que destruyen el ozono estratosférico).
    فنتيجة للتنفيذ الناجح لبروتوكول مونتريال وتعديلاته، بدأ تركز مركبات الكلورو فلورو كربون (المواد الكيميائية الاصطناعية التي تدمر الأوزون الستراتوسفيري) في الانخفاض بوجه عام.
  • El Convenio de 1972 sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materias regula a escala mundial el vertimiento al mar de desechos y otras materias procedentes de buques, aeronaves, plataformas, etc., y, desde ese punto de vista, prohíbe echar al mar los plásticos persistentes y demás materiales sintéticos persistentes, entre otras cosas.
    تنظم اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، 1972 عملياتِ الإغراق المتعمد من النفايات وغيرها من المواد بأية وسيلة وفي أي مكان من العالم، من السفن والطائرات والمنصات وما إليها، وتحظر من هذا المنطلق التخلص في البحر، من أي شيء قد يؤدي إلى تكوين حطام بحري، بما في ذلك اللدائن الصعبة التحلل، وغيرها من المواد الاصطناعية غير القابلة للانحلال.
  • Según esta iniciativa, la Estrategia relativa a las sustancias peligrosas tiene por objetivo prevenir la contaminación de la zona marítima, mediante la reducción progresiva y sustancial de los vertidos, las emisiones y las pérdidas de sustancias peligrosas, con el objetivo final de que las concentraciones en el medio ambiente marino se acerquen a los valores básicos para las sustancias de origen natural y próximas a cero para las sustancias sintéticas artificiales.
    بموجب هذه المبادرة، تُحدِّد استراتيجية المواد الخطرة هدف حظر تلوث البيئة البحرية بتخفيض تصريفات وانبعاثات وفقدان المواد الخطرة، على أن يكون الهدف النهائي تحقيق تركُّزات في البيئة البحرية تقرب من القيم الخلفية للمواد التي تحدث طبيعياًّ، وتَقرُب من الصفر في حالة المواد الاصطناعية التي هي من صنع الإنسان.
  • En Asia meridional, la ONUDD se concentró en garantizar un enfoque más equilibrado entre la demanda y la oferta de drogas, culminando en una mejora del tratamiento, la rehabilitación y la reinserción social de consumidores de drogas (especialmente los consumidores de sustancias sintéticas); una reducción de la vulnerabilidad al VIH debida al uso indebido de drogas; y el fortalecimiento de las organizaciones no gubernamentales y las basadas en la comunidad.
    وفي جنوب آسيا، ركّز المكتب على كفالة اتباع نهج أكثر توازنا بين الطلب على المخدرات وعرضها، يتوّج بتحسن علاج متعاطي المخدرات (ولا سيما متعاطي المواد الاصطناعية) وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع؛ وانخفاض قابلية متعاطي المخدرات للإصابة بفيروس الأيدز؛ وتعزيز المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي.